《共产党宣言》海外译介研究专题

  • 《共产党宣言》的百年韩译传播及其与社会政治的互动关系

    吴仙花;张乃禹;

    《共产党宣言》作为国际共产主义运动中最为重要的纲领性文件,在韩国的翻译传播已有百年历史,其在韩国的译介接受与韩国社会变迁有着复杂而密切的关联。本文通过对韩译本的整体梳理,探讨译本在不同时期的演变历程,并与韩国历史迁衍过程相结合,阐明《共产党宣言》的译介传播与韩国社会政治文化之间的互动关系;同时,探究政治文化制约下《共产党宣言》在韩国不同历史时期的文本诠释与意义生成过程。

    2025年01期 1-11页 [查看摘要][在线阅读][下载 737K]
    [下载次数:21 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:7 ]
  • 《共产党宣言》西班牙文译本情感分析与传播研究

    陈豪;程弋洋;宋楚翘;

    1872年《共产党宣言》首部西班牙文译本面世后,尽管经过5次修订,却并未得到广泛好评。西班牙文译本虽经过了一个多世纪的重译与再版,国内外学界却少有进一步分析其文本的研究。本文选取了《共产党宣言》德文原版与10部西班牙文译本作为分析材料,利用自然语言处理预训练模型BERT(西班牙文版为BETO)进行情感分析对比,对译本进行“远读”,发现原版与译本以及译本间的积极情感与消极情感之间有显著差异。本研究的情感分析结果符合西班牙语国家学者对译本文本的细读分析;西班牙文译本在欧洲与拉丁美洲的传播佐证了非文学因素对文学传播的操控,初步表现为西班牙语国家共产主义历史发展对译本情感表达的影响。

    2025年01期 12-23页 [查看摘要][在线阅读][下载 786K]
    [下载次数:21 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:5 ]

语言与身份构建

  • 裘帕·拉希莉小说《同名人》的文化认同取向与跨文化身份建构

    骆洪;孔媛;

    《同名人》描写当代印度裔美国人的社会生活经历,展现其文化认同困惑及应对策略,反映当代印度流散族裔的身份建构取向,彰显跨文化性,关注双向“旅程”而非单一“根源”。跨文化身份建构聚焦文化的共性,强调关系网络中的文化意识,更加关注“我们”而非“你和我”,以此缩短彼此间的距离,增强相互理解,因此有别于跨国、不同文化间或多元文化意义上的身份探寻。探讨当今流散族裔文学,需充分意识到祖源地文化与现居地文化之间互为主体的关系,以便更好地理解流散族裔为适应动态多元的新环境所进行的种种尝试。

    2025年01期 24-32页 [查看摘要][在线阅读][下载 675K]
    [下载次数:38 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:5 ]
  • 亲密对立——从对康拉德的批判看阿契贝的非洲身份观

    汪愫苇;

    阿契贝的论文《非洲形象之一:谈康拉德<黑暗的心>中的种族主义》引发诸多学者探讨他与康拉德之间的对立关系。通过比较二人在各自代表作品《这个世界土崩瓦解了》和《黑暗的心》中所建构的非洲世界以及重读阿契贝的论文,本文以阿契贝对康拉德的批判为切入点,认为康拉德在《黑暗的心》中反向建构的非洲身份,正契合了阿契贝原初的非洲身份观。两位作家对待帝国主义和种族主义的态度和他们所持的非洲身份观念从根本上说是通过“亲密”对立而达成了一致。他们对英国的殖民管理模式的态度本质上是一致的,阿契贝所肯定的是无种族差异、依照英国殖民时代管理模式建立起来的非洲国家体制,以及基督教影响下更加优化的非洲文明社会和非洲文化。

    2025年01期 33-41页 [查看摘要][在线阅读][下载 654K]
    [下载次数:9 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:6 ]
  • 当代英国黑人女性文学的实验性叙事——以伯纳德·埃瓦里斯托的《女孩,女人,其他》为例

    岳剑锋;朱轶安;

    2019年布克奖“双得主”之一的尼日利亚裔英国女作家埃瓦里斯托的获奖推动了对当代英国黑人女性文学价值的重新审视。从20世纪70年代到90年代,以艰难生存、反种族和性别歧视为主题的现实主义小说成为英国黑人女性文学的主流。然而,这些小说由于一味关注移民女性进入英国的“痛苦遭遇”,久而久之变得模板化,加剧了英国黑人女性的边缘困境。21世纪后,英国黑人女性文学逐渐呈现出实验创新的新风貌。埃瓦里斯托的获奖之作《女孩,女人,其他》便以多声部杂糅叙事的形式革新积极参与了当下政治。作品一方面抛弃了英国传统现实主义形式,代之以游走于散文、诗歌、小说与戏剧的界限之间的诗体小说,揭示当代英国黑人女性身份的流动性;另一方面,又通过一系列带有网络时代特征的社交媒体语言对英国黑人女性身份进行了重构。杂糅叙事策略的创新运用体现了边缘群体对主流话语的挑战、对抗与消解,不仅呈现了埃瓦里斯托所言之“时代需要的写作”,而且某种程度上代表了当代英国黑人女性文学的转向。

    2025年01期 42-51页 [查看摘要][在线阅读][下载 688K]
    [下载次数:22 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]
  • 《博兹特写集》与狄更斯的日常生活叙事——从19世纪英国现实主义文学与荷兰画派的关系谈起

    吴秀峰;王羽青;

    受荷兰画派影响,日常生活成为19世纪英国现实主义作家的重要描绘对象。就狄更斯而言,其日常生活叙事可以追溯到《博兹特写集》。在这部作品中,狄更斯关注“真实的附近”,深度挖掘伦敦日常生活的真实状况,并通过细致地描绘具体细节来关注个体生命,从而试图传递一种公共情感,唤起读者的同情之心。有鉴于此,《博兹特写集》在文学的公共性与社会性以及对狄更斯后续创作的积极影响方面都格外值得研究者重视。

    2025年01期 52-60页 [查看摘要][在线阅读][下载 713K]
    [下载次数:10 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:7 ]
  • 迈向“他者”:《无声告白》对“同一”的反思与批判

    张玉敏;

    《无声告白》是新生代美国华裔作家伍绮诗的代表作。本文认为这部小说的情节设置和叙事方式都体现了列维纳斯“他者”思想对西方哲学追求“同一”的反思与批判,即在社会维度对白人种族主义的抨击和在个体维度对个人自由主义的反思。只有从他者出发,具有对他者负有责任的自我伦理精神,才能最终走出“同一”的暴力,实现超越。在这个意义上,该小说不仅体现了作者作为美国华裔作家对华裔文学传统的借鉴和吸收,更反映了作者对美国文化和西方思想传统的审视与反思,小说也因而获得了更具普遍性的文学审美价值和社会批判意义。

    2025年01期 61-68页 [查看摘要][在线阅读][下载 560K]
    [下载次数:53 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]

区域国别研究

  • 17世纪中期荷兰与老挝的贸易接触——以《范·温斯特夫日记》为中心的考察

    刘志强;罗雪瑜;

    17世纪中期,荷兰东印度公司曾派其雇员范·温斯特夫一行前往老挝,调查双方开展贸易的可能性,这被认为是荷兰与老挝最早的官方往来事件。记载这一事件的《范·温斯特夫日记》透露了诸多荷兰与老挝的相互认知,对于认识17世纪的两国关系具有重要参考价值。老挝最终没能与荷兰建立海洋贸易关系,这是由多种因素造成的,其中老挝的宗教和文化传统具有不可忽视的作用。

    2025年01期 69-78页 [查看摘要][在线阅读][下载 725K]
    [下载次数:12 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]
  • 区域国别研究数据库建设:问题与方向

    谌华侨;张欣然;

    区域国别研究数据库建设是区域国别学学科体系构建的重要组成部分,对于提升该领域研究水平具有重要的理论价值和实践意义。本文基于对区域国别研究的学科性质、内在特征及发展趋势的系统分析,深入剖析当前数据库建设所面临的主要问题与挑战,并据此提出未来的发展路径。研究发现,现阶段我国区域国别研究数据库建设尚面临诸多困境,亟须通过引入人工智能技术并结合大数据处理手段,优化建设主体结构,强化多主体协同机制,进一步充实数据库的内容维度,丰富其表现形式,同时制定统一的建设规范与标准。本文所提出的发展策略具有一定理论创新性与实践指导意义,为整合现有资源与力量,推动区域国别学学科建设的纵深发展提供了重要参考。

    2025年01期 79-87页 [查看摘要][在线阅读][下载 646K]
    [下载次数:16 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]

文学跨学科研究

  • 小说中的“音乐书写”研究:问题域的生成、释义与话语构型

    王希翀;

    小说中音乐问题的相关研究源于18世纪的音乐美学领域,并于20世纪进入文学批评范畴。随后,研究者们从性别研究、媒介研究、叙事学研究、观念史研究等领域进一步完善对于该问题域的批评话语构建。本文聚焦“小说中的音乐”相关问题域的生成、衍生及其在界定过程中存在的问题。在比较围绕该问题域的相关概念后,本文尝试以小说中的“音乐书写”予以界定,并寻求其特征,即对音乐内容的书写、对音乐形式的书写以及对音乐元素的书写。

    2025年01期 88-97页 [查看摘要][在线阅读][下载 784K]
    [下载次数:53 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]
  • “出位之思”——《无可慰藉》中的音乐书写

    陈晨;

    《无可慰藉》以钢琴家瑞德在匿名小城的演出经历为线索,聚焦当代西方音乐文化生活,展现了艺术家群体的生活百态。石黑一雄以音乐书写为媒介,探讨了音乐文化发展中个体的价值选择困境与文化信仰危机,暗喻西方艺术界派别林立、明争暗斗的现状,借此观照社会与文化意蕴,揭露出当代西方人的精神错位问题。本文通过对小说中音乐书写的剖析,考量音乐疗愈对精神返魅的引导价值,为理解当代社会群体性文化焦虑与个体精神困惑提供了新视角,也为探究音乐何以成为拷问人类生存状态的“出位之思”提供了新思路。

    2025年01期 98-106页 [查看摘要][在线阅读][下载 662K]
    [下载次数:41 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:7 ]
  • 工人如何拥有文化创意:《我牙齿的故事》中的艺术价值机制

    钱晟;金雯;

    瓦莱里娅·路易塞利的作品《我牙齿的故事》是当代艺术收藏小说中十分独特的一员。小说立足当代墨西哥艺术投资热潮的社会语境,以揭示艺术品的价值机制为中继,深刻探讨了工人阶层所代表的社会底层参与艺术价值创造的可能途径。小说首先揭示了艺术品价值机制的阶层区隔属性,以此点明社会底层贫民企图操弄艺术价值的投机行为必然失败的原因。作者相信底层民众事实上具备创造艺术价值的能力,只是亟须一种突破区隔机制的艺术生产策略。为此,小说点明了底层民众的阶层经验所蕴含的革命潜力与美学价值,它敦促民众放弃对精英话语的盲目跟从,重新审视自身看似庸常的生活与劳动经历,大胆地将它们转化为艺术创作的灵感源泉,也将劳动场所与居住空间变为审美空间。借此,小说部分地与当代城市批判理论产生了对话,也为研究当下城市空间中的文化资本分配问题提供了宝贵启迪。

    2025年01期 107-114页 [查看摘要][在线阅读][下载 624K]
    [下载次数:17 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:7 ]
  • 海岛题材科幻小说中的符号标出性解读

    李佳;

    标出性是符号学概念,指符号文本中二元对立项中使用频率较低的一项,表示了一种非同寻常的品质。本文以分析具体的小说文本为立足点,发现海岛题材科幻小说中凸显了鲜明的标出性特征,区别于其他科幻小说和文学作品。本文希望通过对海岛题材科幻小说文本中生态问题的关注、对中项偏边不一致性的解读和对标出性悖论的探析,助力拓展科幻小说的理论建设,引导科幻小说的创作实践。

    2025年01期 115-122页 [查看摘要][在线阅读][下载 660K]
    [下载次数:13 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]
  • 批评如何“开端”?——论萨义德的批评风格与方法

    李盛;

    批评的方法论问题是现下萨义德研究的重点和难点,其突出的外在表征即萨义德“矛盾的”批评风格。但在自相矛盾的表象下,萨义德的批评有着内在一致性——总是作为“开端”而存在,具有强烈现世性和历史性。围绕“批评如何‘开端’”这一追问,早、中、晚期的萨义德有所侧重地践行了三种批评风格:《开端》中“许多各不相同之物混合的语言”、《东方学》中的“策略性定位”和“策略性型构”、《人文主义与民主批评》中“带有想象的细读”。置身不同情境,萨义德不断调整姿态与方法,采取了迥异而贴近自身境况的方法,而他最终是为了借助兼为反抗与希望的批评实现人的拯救。

    2025年01期 123-131页 [查看摘要][在线阅读][下载 690K]
    [下载次数:10 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]
  • 《卑微者之歌》中的神话思维构建

    王文娴;

    尼日利亚青年作家奇戈希·奥比奥玛的第二部长篇小说《卑微者之歌》具有强烈的神话色彩。家禽这一意象与主人公个性和作品情节具有紧密联系,具有深厚的隐喻意义。神灵“魑”是伊博文化的象征,是主人公经历的见证者与记录者,它的视角文本置于更为广阔的历史背景中。对旧神话《奥德赛》的重构使文本的“归家”主题也被重新阐释,从而以新的角度赋予“流散”新的内涵。《卑微者之歌》在传统与现代、神话与现实之间搭建了一座桥梁,显示了作者对非洲文化及流散经验的深度理解。

    2025年01期 132-139页 [查看摘要][在线阅读][下载 570K]
    [下载次数:13 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]

典籍外译与传播

  • 基于概念整合理论的中国特色话语翻译过程研究——以《习近平谈治国理政》英文、韩文版为例

    范柳;赵硕;

    中国特色话语翻译研究是翻译研究领域的热点话题。在翻译研究中应用概念整合理论,能够更为直观地展现翻译过程中译者的思维模式。本文采用定量统计与定性分析相结合的方法,将概念整合理论运用至翻译过程对比分析研究中,着重分析《习近平谈治国理政》英文、韩文版中国特色话语翻译过程中,译者根据作者空间、译者空间和类属空间元素在合成空间中进行组合、完善和细化的浮现结构生成过程,从而揭示译者选择翻译策略、方法和技巧背后所蕴藏的认知根据,进一步完善有关概念整合理论的修补与假设,挖掘语言文化背景对译者翻译过程产生影响的底层逻辑,体现中国特色话语翻译与传播中“分众化”的重要性。

    2025年01期 140-151页 [查看摘要][在线阅读][下载 1066K]
    [下载次数:43 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • 意向性理论视域下翻译动态性研究

    刘彬;冯家慧;

    本文将心智哲学家约翰·塞尔的意向性结构特征理论引入翻译研究,对翻译过程的动态性问题进行了深入阐释。根据该理论要点,本文区分了实体维度和虚拟维度,并论述了翻译动态性产生的机理。翻译动态性的本质在于实体维度与虚拟维度之间的相互作用,具体表现为源语与目的语的意向信息在整体上遵循“动态守恒原则”。在此基础上,本文进一步讨论了传统翻译术语体系的缺陷与不足,细化了意向性视域下的翻译术语体系;同时指出,维度要素间的动态相互作用以及文本间意向信息的“动态守恒原则”共同构成了翻译动态性的两个层次,这两个层次更进一步衍生为翻译实践过程中的质量控制标准。

    2025年01期 152-159页 [查看摘要][在线阅读][下载 540K]
    [下载次数:7 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:3 ]
  • 20世纪20年代末欧美文论译介特征探究——以《近世文学批评》的译介为例

    卢志宏;

    琉威松编纂的文论集《近世文学批评》以摒弃道德与科学、崇尚感性主义为主要特征。在俄国文艺“为人生”的理念的影响下,傅东华将该书的文学理念阐释为“人生主义”;在周作人的影响下,李霁野进行了节译,选择性地凸显了印象主义和象征主义,主张“人本主义”;梁实秋则认为将主观印象作为文论标准失之偏颇。该书的译介和评价折射出20世纪20年代末中国文论译介的一般性特征:其一,中国文论界对欧美文论进行了绍介、嫁接和再阐释,是以学术网络为基础的选择性移植;其二,感性主义在当时的中国文学场域占据了主导,得益于其现代性和革命性特质。

    2025年01期 160-167页 [查看摘要][在线阅读][下载 604K]
    [下载次数:9 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ]
  • 下载本期数据